literatura CONTEMPORÀNIA
Setembre negre
Per a en Gigio, l’estiu del 1972 va ser especial. Tant, que avui encara té gravats a la memòria els colors, els sons i les olors d’aquells mesos.
Ara, amb seixanta anys, evoca aquells dies en els quals va descobrir el poder seductor de la paraula, el plaer per la música i la lectura, i també l’amor.
La mare i el pare, la germana, un oncle carismàtic i, sobretot, l’Astel, una noia de trenes negres, reviuen amb els records d’aquell estiu, que transcorria plàcidament fins que tot es va ensorrar.
Setembre negre és un text sobre l’adveniment de la vida adulta després d’un succés inesperat. Veronesi ens transporta als bells paisatges marítims de la Toscana en una història vívida, explicada per un heroi quotidià, que retrata la gran aventura de l’existència. Ideal per als amants d’històries de caire iniciàtic i de l’anàlisi de l’ànima humana.
Sandro Veronesi (Florència 1959) és considerat un dels millors escriptors italians contemporanis. El 1985 va obtenir el títol d’arquitecte a Florència amb un projecte final de carrera sobre la idea de restauració contemporània del patrimoni en l’obra de Victor Hugo.
És autor d’una obra literària extensa i un assagista i periodista destacat. L’any 2006 va guanyar el Premi Strega, el guardó literari més prestigiós d’Itàlia, per la novel·la Caos calmo, un reconeixement que va tornar a obtenir el 2020 amb El colibrí (Periscopi, 2020) i amb el qual es va convertir en el segon autor que guanya dues vegades aquest premi. Juntament amb Edoardo De Angelis, guionista i productor, van escriure i publicar la novel·la Comandant (Periscopi, 2024).
Pau Vidal (traductor) és filòleg de formació i divulgador lingüístic d’ofici. Com a traductor de literatura italiana s’ha especialitzat en narrativa contemporània (Tomasi di Lampedusa, Roberto Saviano, Federico De Roberto, Antonio Tabucchi, Erri De Luca, Gianni Rodari…) i sobretot en l’obra d’Andrea Camilleri, el creador del comissari Montalbano, del qual n’ha girat al català una quarantena de títols.
«No hi ha cap narrador a Itàlia com Sandro Veronesi.»
- La Stampa
Altres títols
Tot era el mateix forat
Frases que no es diuen mai, un furt menor, matins desmenjats al costat d’un amant i l’absència d’unes magdalenes, recullen aquests relats.
Negra nit
Les vides d’una família humil, formada per personatges complexos i contradictoris, en una novel·la sobre l’instint de supervivència i el sentit de pertinença.
Lle.3 és el resultat del somni i la passió d’Àngels Caparrós. Dona de lletres ‘pures’ va estudiar Filologia Catalana a la Universitat de Barcelona.
Sant Sebastià, 37
43540 La Ràpita
Tarragona
+34 654 82 58 16
PROGRAMA KIT DIGITAL FINANCIADO POR LOS FONDOS NEXT GENERATION DEL MECANISMO DE RECUPERACIÓN Y RESILIENCIA




